關於宇宙語〝唵〞
及實修實證
(節選之二)
到哪兒了 梵語精簡 因為古梵語的翻譯,中印兩國的朝代不同,時代不同。梵語古,要把它翻譯到佛經的時候,朝代已經慢慢的向前進了。由於地域的不同,一個是印度,一個是中國;一個是中土,一個是古天竺。 一個是時間的不同,另外呢,文字本身的風格的不同。 梵語本身它非常的簡潔、精煉,宇宙語(咒語)的發音,它就是需要精通這一學問的人去解,他才能夠把它解通;不精通的,根本不知道在說甚麼。 梵語,古天竺的宇宙語,一個音,就可以釋疏很多文字。 比如說:〝唵〞這只是一個音。但我說這是一首〝詩〞,一篇解釋偉大宇宙的科學〝論文〞。 一般聽的人,能理解嗎?沒有法性傳承,沒有口授心傳,沒有實修實證,這樣一個音,能理解成為一首詩嗎? 一個梵音有很多意思。 好像在《金剛薩埵百字明》( 師尊演釋,金剛蓮花紅長老紀錄)這法本裡,講一個〝唵〞字,講了很多的篇幅!《金剛薩埵百字明》唸這個〝唵〞呀,這一個〝唵〞的翻譯,〝唵〞的翻譯基本上有一章多文字。 那〝唵〞字一個音,這裡頭講到, 以 阿達爾嘛佛宇宙核心的無量的威力, 以宇宙的意識、 宇宙的和諧、 宇宙的秩序、 宇宙的能量、 宇宙的道德、 宇宙的紀律、 宇宙的和聲、 宇宙的規律、 宇宙的大樂、 宇宙真理的名義。 哪!這個〝唵〞真有那麼多深廣的意義?! 漢語翻譯過來的音譯,在這個〝唵〞一個音有那麼多的意思。所以如果說你沒有 師父傳、口授心傳,根本不知道這個〝唵〞字是甚麼意思。問題的關鍵在於這些意義,都有相應的法門實修體察。 這裡頭還有一個以誤傳誤,以訛傳訛,以及這個傳承不是一般學問的傳承,而是超越性的傳承。超越性的傳承加上自己的不明瞭,如果沒有相關相應的正法修持實踐、驗證,對於〝唵〞的體證,就可能墮入誤譯了。這個當然是一個不好的現象。 (待續)
Copyright © 1991- Jin-Gang-Dhyana Incorporated |