學習第
聖密龍講體會
不同的時代有不同的弘法特點—學習第 金剛道新 在這次的聖密龍講中, 師尊為弟子們聖解了《佛說維摩詰所說不思議解脫法門經》在不同歷史時期的翻譯和流傳過程。
佛教自 鳩摩羅什聖祖,祂在 支謙翻譯《佛說維摩詰所說不思議解脫法門經》之後,重新翻譯了部聖密行者奉為《聖祖經》的《佛說維摩詰所說不思議解脫法門經》。 鳩摩羅什聖祖對這部經非常的嫻熟,以手執梵文,口自宣譯〞的形式翻譯了這部經。 鳩摩羅什聖祖把這部密典以通俗易懂的形式,翻譯成了顯學。弟子理解, 鳩摩羅什聖祖的翻譯,實際上是引入了顯學的觀點,通達密學的究竟。成為一部人人可學,人人可修的這樣一部教法。在當時〝密學非佛說〞的大環境下也是對這部深密經典作出了最大的保護。 《聖祖經》的十種譯本中記載: 聖宗 淨悟老法王曾聖示過,《佛說維摩詰所說不思議解脫法門經》在歷史上有十個翻譯本,這十種譯本分別藏在十二空藏之內和現實世界裡。這是宇宙的靈性的殊勝安排。
在現實世界中的版本主要有, 支謙翻譯的、 鳩摩羅什祖師和 唐三藏祖師所翻譯的。支讖版本的,因當時的《佛說維摩詰 回顧《維摩詰經》翻譯和流傳的歷史,可以看到,現存於世的這三種譯本能儲存下來是非常的不容易,我們的 聖祖師們對這部《維摩詰經》的存世、弘傳作出了卓越的貢獻。 今天,作為中華民族的炎黃子孫,我們正處在一個幾百年難遇的國家富強、政通人和的大環境。也為我們每一位聖密弟子提供了良好的學法環境。作為聖密宗古梵密金剛禪佛教的弟子,更應該切記 師尊的教導:佛教永遠是一支推動世界和平、人類和諧和世界進步的和平力量。 佛教是慈悲和智慧的教法,而每一位聖密行者的慈悲程度基礎於其智慧的水平,而其智慧的水平則基礎於其對宇宙實相的認識。因此,要把握聖緣,努力修行,提升靈性層次,真正為人類的和諧,世界的和平和進步,作出一個佛教徒應作的貢獻。 以上是弟子學習 薄伽梵 師尊第54次修持班總940次聖密龍講的膚淺的認識,不當之處,祈請 師尊慈悲遮止、聖正、加持。 無限感恩敬愛的 師尊!
恭致 弟子:金剛道新叩呈 編者按:本欄目所登載的學法報告,僅代表作者本人對法的認識,不妥之處,敬請斧正! Copyright © 1991- Jin-Gang-Dhyana Incorporated |