2565聖誕浴佛聖典
鐘國興先生致辭

 

2565浴佛聖典精彩回放(七)】澳洲塔省華人聯誼會會長鐘國興先生於慶祝 大聖 釋迦牟尼 佛祖2565聖誕浴佛聖典上的致辭

 

 

 
澳洲塔省華人聯誼會會長鐘國興先生
於澳大利亞塔州中國佛教學院網上雲端舉行的
慶祝 大聖 釋迦牟尼 佛祖2565聖誕浴佛聖典致辭

 

尊敬的 智及法師

尊敬的各位長老、法師和嘉賓們:

尊敬的伊麗絲﹒阿徹部長:
貴賓們:
澳大利亞塔州中國佛教學院成員們:

謝謝大家。

謹代表澳洲塔省華人聯誼會(CCAT),感謝您們盛情邀請我參與今天的浴佛聖典。

這是我們兩個組織之間關係非常友好的又一例證。

佛誕節是自我反思的時刻,是與塔州各個不同文化社團相互瞭解、友好交流的時刻,亦是我們反思如何互愛互諒、相互理解、共同生活的時刻。因此,這是不同群體和平和諧、相互體諒、團結融合的優秀範例。

我為今天的聖典送上最深摯的祝福,並預祝我們友誼長存。

 
Speech by Mr. Brian Chung,
President of Chinese Community Association of Tasmania
At the Bathing Buddha Holy Ceremony
Celebrating the 2565th Holy Birthday of the Great Holy Sakyamuni Buddha
Held by the Tasmanian Chinese Buddhist Academy of Australia via Zoom

Minister Elise Archer,
Distinguished guests,
Members of the Tasmanian Chinese Buddhist Academy of Australia,

Thank you.

On behalf of the CCAT, thank you for this kind invitation to join you in your Bathing Buddha Holy Ceremony today.

This is another example of the very good relationship between our two associations.

The Buddha's Birthday is a time for reflection and a time for understanding and friendship with the communities of the many different cultures in Tasmania. It's a time to reflect on how we live together in friendship and understanding. And so, this is a very good example of how different groups can come together in peace, harmony and understanding.

So, I wish you all the very best for your ceremony today and we look forward to maintaining our friendship over the years.

 

 

Last updated:
Copyright © 1991- Jin-Gang-Dhyana Incorporated