宗前教下聖祖
〝諦伐喀臘〞

 

【龍吟1372】宗前教下聖祖 〝諦伐喀臘〞

 
薄伽梵 智及維摩詰 古梵密 20210213

 

 
薄伽梵 智及維摩詰 宗師聖密龍講摘錄:

 
非常有名的,就是我們的中國歷史上唯一的一位女皇帝 武則天,祂有很多佛教的導師,其中有不少都是國師級的,現在要介紹的一位,叫〝諦伐喀臘〞。

〝諦伐喀臘〞祂是很多的密宗導師中的〝導師中的導師〞,相當於我們現在大學說起來是博士生導師。專門培養博士生的。 〝諦伐喀臘〞在 武則天朝中祂是非常受尊敬的,祂來到中國實際上已經有六十多歲,年齡也確實已經不小了。 武則天給祂安排了譯場。翻譯場的規模,如同 玄奘大師那麼隆重和齊全。

這位導師,祂是中印度人,婆羅門種姓的。因為印度是種姓制度,所以在進入中國的時侯,中國的到現在為止的一些《經錄》以及《高僧傳》上面,只要是印度來的,它往往就會記錄上他的種姓。這位〝諦伐喀臘〞祂是婆羅門種姓的。

那麼〝諦伐喀臘〞什麼意思呢?實際上它的意思跟〝毗盧遮那〞差不多,大日的意思。這個〝大日〞稱為〝光明遍照〞,那麼這個〝諦伐喀臘〞,它直接的翻譯就是〝日照〞,太陽光在中間,實際上就是跟〝毗盧遮那〞差不多,這個意思相當相近。

聖宗在綬紀的時候(登豐綬紀的時侯),祂曾經說過,每一代的我們漢傳密宗的根本導師,都是〝伐葫卡那〞。 〝伐葫卡那〞就是〝毗盧遮那〞的音譯。所以說,這位〝諦伐喀臘〞祂沒有很好的社會環境,但是在朝廷的支援下,祂就開始翻譯密典,祂當時就翻了十八部密典。這十八部密典實際上相當一部份是屬於《大日經》的足本,祂只不過是把它拆開,拆開了以後呢,單獨地成為一部經、單獨地賦予每部經的題目。

(參見 薄伽梵 師尊 20114 2 日廣播聖密龍講)

 

Last updated:
Copyright © 1991- Jin-Gang-Dhyana Incorporated